Nos Offres de Services

Traduction Anglais-Français
  • en
  • fr
Exemples de TraductionTélécharger mon CV

Traduction Anglais-Français

Publicité & Marketing Persuasif

A la recherche des traductions qui vont convaincre vos clients francophones de choisir vos produits et vos services ?

Je suis une traductrice formée à la rédaction publicitaire : je comprends les exigences du marketing et respecte la stratégie des marques. Je garde toujours en tête qui sont vos clients quand je traduis votre contenu publicitaire pour un marché francophone. Je sais ce qu’un marché francophone recherche au moment de décider de choisir vos produits… ou pas.

Cette combinaison de savoirs vous garantit des traductions persuasives.

Scénarios & Sous-titrage Vidéo

Et si vous trouviez une traductrice qui écrit des discours et des dialogues qui sonnent justes ?

Je suis certifiée en Écriture scénaristique : je connais les techniques de sous-titrage et je comprends les exigences du médium audiovisuel. Les mots de vos personnages et de vos entretiens paraîtront être sortis tout droit d’une bouche ô combien française.

Mes connaissances en traduction audiovisuelle vous garantissent un résultat qui sonne authentiquement français.

Sites Internet & Blogs

Vous souhaitez que votre site internet soit lu par des francophones ?

Que vous vouliez faire traduire un site qui existe déjà ou créer un site internet bilingue, je peux vous aider. Pour créer la plateforme idéale pour vos clients, je travaille de pair avec un concepteur de sites internet qui vous aidera à choisir le design et les qualités techniques nécessaires à votre site. Je me chargerai d’écrire et de traduire son contenu pour vous. Et tout cela prend place dans un même bureau pour un travail d’équipe optimal.

Documents

Si vous avez simplement besoin de traductions solides à un prix raisonnable, envoyez-moi vos documents et je vous enverrai une traduction parfaite dans le même format et dans le même style que l’original.

Pour les documents administratifs que vous devez présenter au Royaume-Uni, je certifie la justesse de ma traduction. J’utilise toujours les mots et les expressions les plus appropriés pour faciliter la lecture du document par le service administratif concerné.

Transcription

Avez-vous des enregistrements à faire transcrire impeccablement en français ou en anglais ?

Envoyez-moi vos fichiers audio ou vidéo et je vous renverrai au format Word une transcription fidèle de vos réunions, entretiens et discours. Vous pourrez ensuite utiliser ce document pour vos besoins administratifs, par exemple le partage de fichiers, ou la recherche de mots-clés.

Si vous avez des documents en anglais dont vous souhaitez une trace écrite en français, je peux bien sûr vous offrir à la fois mes services de traduction et de transcription.

Service de Relecture

Besoin d’une paire d’yeux neufs et expérimentés pour relire et corriger vos documents ?

Je peux relire et proposer des corrections pour tout texte et vous en rendre une version grammaticalement correcte, sans coquille ni faute d’orthographe. Et si vous disposez d’une traduction dont vous doutez qu’elle soit correcte ou appropriée, je réécrirai votre texte pour le rendre plus fidèle ou authentique à sa version originale non-traduite.

Envoyez-moi votre document pour déterminer l’étendue des révisions à faire et calculer le devis approprié.

Des traductions de qualité sans casse-tête, ça vous intéresse ?

Contactez-moi en remplissant le formulaire ci-dessous pour obtenir une réponse rapide.

Nous aurons ensuite une discussion pour déterminer ce dont vous avez besoin et à quel effet. Votre devis dépendra de la nature des documents d’origine (site internet, document Word, etc.). Une fois mon devis accepté commencera une relation professionnelle heureuse et fructueuse ! Je vous enverrai ensuite votre traduction dans les délais discutés.

Remplissez le formulaire ci-dessous pour obtenir un devis dans les plus brefs délais.

7 + 10 =